《云间烟火:美得窒息的唐诗》| 陆苏 | 诺贝尔文学奖候选人许渊冲教授亲译的中英双语诗画集

rick_qi 文学评论287阅读模式

编辑推荐

许渊冲教授亲译

百岁翻译家、诺贝尔文学奖候选人许渊冲教授亲自翻译的唐诗英译,确保原作韵律和意境的完美再现。他被誉为“诗译英法唯一人”,其译作深受文学界认可。文章源自狗狗书屋-https://www.dogbook.cc/2013.html

诗意散文作家赏析文章源自狗狗书屋-https://www.dogbook.cc/2013.html

诗意散文作家陆苏深入解读诗句亮点、背景典故,结合现代价值,带领读者品味唐诗的隽永之美。她的文字温暖、唯美,赋予古诗新的生命。文章源自狗狗书屋-https://www.dogbook.cc/2013.html

丰富的内容结构文章源自狗狗书屋-https://www.dogbook.cc/2013.html

本书包括诗词英译、通篇译文、赏析解读、诗人小传、难字注音、主题分类。帮助读者更透彻地理解诗词精髓,并轻松无障碍地吟诵。文章源自狗狗书屋-https://www.dogbook.cc/2013.html

双语韵律融合文章源自狗狗书屋-https://www.dogbook.cc/2013.html

书中用中英双语展示唐诗之美,让读者在两种语言的韵律中感受诗歌的魅力。适合各类读者,特别是英语学习者和诗歌爱好者。文章源自狗狗书屋-https://www.dogbook.cc/2013.html

精美插画文章源自狗狗书屋-https://www.dogbook.cc/2013.html

配有生动的古画插图,将唐诗的诗情画意与视觉美感完美融合,提供沉浸式的阅读体验。文章源自狗狗书屋-https://www.dogbook.cc/2013.html

书籍封面

《云间烟火:美得窒息的唐诗》| 陆苏 | 诺贝尔文学奖候选人许渊冲教授亲译的中英双语诗画集文章源自狗狗书屋-https://www.dogbook.cc/2013.html

内容简介

《云间烟火:美得窒息的唐诗》是一部由许渊冲教授亲译的中英双语诗画集,精选唐代50位诗人的百余首经典作品。书中不仅有细腻唯美的译文,还包括详细的赏析和背景解读。诗人小传和难字注音更是为读者提供了全方位的阅读支持。

作者许渊冲教授以其毕生精力致力于文学翻译,将中国古诗的美妙传递给世界。他的译作保持了与原作相同的韵律和意境,让读者在英文中也能体会到唐诗的魅力。

此外,诗意散文作家陆苏以其独特的视角和优美的文笔,深入解读诗句中的精髓,带领读者领略大唐盛世的风骨流韵。无论是古诗爱好者,还是英语学习者,这本书都将是不可多得的经典之作。

作者简介

许渊冲

  • 北京大学教授、翻译家,毕业于西南联大,笔耕不辍60年。国际翻译界最高奖项之一“北极光”杰出文学翻译奖首位获奖的亚洲翻译家,诺贝尔文学奖候选人。
  • 被誉为“诗译英法唯一人”,其翻译作品涵盖中、英、法等语种,著译包括《诗经》《楚辞》《西厢记》等。
  • 许渊冲教授在西南联大时期的同窗好友、物理学家杨振宁曾盛赞他“几乎每天一个灵感”。师从钱锺书学习英文翻译,钱先生评价其“灵活自如,令人惊奇”。

陆苏

  • 中国作家协会会员,畅销书作家,擅长诗歌、散文写作,文字温暖、唯美。曾出版《小心轻放的光阴》《把日子过成诗》等散文集、诗集,作品深受读者喜爱。

《云间烟火:美得窒息的唐诗》电子书下载(网盘文件访问密码:068966)

本站为非经营类网站,资源全部来源于网络,不制作和存储任何资源,资源版权归原著作权人所有,请于下载后24小时内删除,如涉版权或其他问题请E-Mail联系,我们将及时撤销相应资源!
weinxin
axin75889
网盘文件访问密码:068966
找书请加站长微信:axin75889,朋友圈每日更新最新电子书,关注站长不迷路,如遇下载失败请微信联系!
 
rick_qi
  • 本文由 rick_qi 发表于 2024年7月11日 09:07:58
  • 转载请务必保留本文链接:https://www.dogbook.cc/2013.html
匿名

发表评论

匿名网友

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

确定