编辑推荐
- 里尔克诗歌创作的转折点:《爱之歌》汇集了里尔克在转型时期的代表作《新诗集》和《新诗别集》,展示了他从主观抒情到“物诗”客观风格的蜕变。
- 深情的诗歌作品:通过这部作品,读者可以感受到里尔克对生命和爱的深刻理解,体验他那直抵人心的诗意表达。
- 文学巨匠的巅峰之作:里尔克是20世纪最重要的德语诗人之一,其作品在全球范围内影响深远。此书特别收录他的一些经典诗篇,展示了他在巴黎学艺期间的创作高峰。
书籍封面
内容简介
《爱之歌》收录了里尔克的《新诗集》(1907)和《新诗别集》(1908),是他转型时期的代表作。书中的诗篇展示了里尔克从主观抒情向“物诗”客观风格的转变,体现了他在巴黎学艺期间受到的影响。这部作品不仅表达了里尔克对爱的深刻理解,还探讨了人与人之间深层次的灵魂共鸣。文章源自狗狗书屋-https://www.dogbook.cc/2036.html
“我该怎样抑制我的灵魂,不让它 触动你的灵魂?我该怎样让它 越过你趋向别的事物? 啊,我多想替它找个幽暗的去处, 靠近某个失落之物, 一个陌生而寂静的地方, 不会随你的深心一同振荡。 可是那打动我俩的一切 把你我连在一起,像琴弓 从两根弦上拉出一个音符。 我俩被绷在哪件乐器上? 哪位琴师把我俩握在手中? 哦,甜美的歌。”文章源自狗狗书屋-https://www.dogbook.cc/2036.html
——里尔克《爱之歌》文章源自狗狗书屋-https://www.dogbook.cc/2036.html
作者简介
赖纳·马利亚·里尔克(Rainer Maria Rilke,1875-1926),奥地利诗人,1875年12月4日出生于奥匈帝国布拉格。1896年入读布拉格查理大学法律和经济学院,同年移居慕尼黑并入读慕尼黑大学。与莎乐美的相识是里尔克生命中的重要转折点,他曾随莎乐美夫妇两次游历俄罗斯。1902年,为写罗丹传记,第一次居留巴黎,此后法国成为他多次居留之地,并结识了瓦雷里、纪德等人。1921年7月移居瑞士瓦莱州穆佐城堡,直至去世。里尔克创作了大量诗歌、小说、戏剧和散文,还翻译了多部法语和意大利语文学作品。《爱之歌》是《新诗集》和《新诗别集》的合集,展示了里尔克这一时期的创作风貌。文章源自狗狗书屋-https://www.dogbook.cc/2036.html
译者简介
林克,西南交通大学德语教授,译著包括荷尔德林诗集《浪游者》、特拉克尔诗集《孤独者的秋天》、里尔克书信集《穆佐书简》和长篇小说《布里格手记》等。文章源自狗狗书屋-https://www.dogbook.cc/2036.html
评论